Sold
out

À l’intention du chercheur du savoir

4,00 
En rupture de stock
La Confiance Badge
Pour garantir la sécurité & de paiement sécurisé

Product details

À l’intention du chercheur du savoir, de Cheikh Salem Al-AJmi, Bilingue ( Français-Arabe)

Titre en arabe: وصية نافعة لطالب العلم (Wasiyya Nafi’a li taleb al ‘ilm)

Ibn ‘Abbâs qu’ALLAH l’agrée a dit :

Après que le Messager (sws) décéda, alors que j’étais jeune, j’ai dit à un jeune homme des auxiliaires (Al Ansar) :

“- Ô untel ! Allons aux Compagnons du Messager pour leur poser des questions et acquérir le savoir auprès d’eux, tant qu’ils sont nombreux.

– Quelle est étonnante ton affaire, ô Ibn Abbâs ! Crois-tu dit-il, que les gens ont besoin de toi alors que les Compagnons du Messager sont aussi comme tu le vois ?”

Je laissais faire cela alors, Ibn Abbas dit-il, et me donna à l’affaire, en venant aux Compagnons du Messager au point qu’il m’arriva de venir une fois chez un connaisseur en hadith qu’on me dit l’avoir entendu du Messager et je le trouvais en sieste.

Alors je pris mon habit pour oreiller auprès de la porte de sa maison pendant que le vent me souffla en plein visage, jusqu’à ce qu’il ait sorti. Quand il sortit, il me dit :

“- Ô cousin du Messager qu’as tu ?

– On m’a dit que tu rapportes un hadith que j’aime bien entendre de toi, répondis-je.

– Pourquoi ne m’as tu pas envoyé quelqu’un pour que je vienne à toi ? Dit-il.

– C’est à moi de venir à toi !”

Plus tard, et après que les Compagnons du Messager disparurent et que les gens eurent besoin de moi, le jeune homme me dit en me voyant :

“- Tu étais plus sage que moi.”

Quick Comparison

À l'intention du chercheur du savoir removeLes grands péchés - Selon le Coran et la Tradition removeL’art du rappel et de l’invocation chez l’ultime Prophète removeLe jour dernier et les signes de la fin du monde removeLes invocations exaucées (arabe) removeVoyage à l’intérieur de la tombe remove
NameÀ l'intention du chercheur du savoir removeLes grands péchés - Selon le Coran et la Tradition removeL’art du rappel et de l’invocation chez l’ultime Prophète removeLe jour dernier et les signes de la fin du monde removeLes invocations exaucées (arabe) removeVoyage à l’intérieur de la tombe remove
ImageÀ l'intention du chercheur du savoir-0Les grands péchés - Selon le Coran et la Tradition-0L’art du rappel et de l’invocation chez l’ultime Prophète-0Le jour dernier et les signes de la fin du monde-0Les invocations exaucées (arabe)-0Voyage à l’intérieur de la tombe -0
SKU 97829583662239782910891466978291089168897829108914599782752400611978275240000
Rating
Price
4,00 
5,80 
10,00 
7,00 
3,00 
5,50 
Stock
En rupture de stock
En rupture de stock
En rupture de stock
AvailabilityEn rupture de stockEn rupture de stockEn rupture de stock
Add to cart

DescriptionEdition: IBN BADISUn grand péché : c’est toute action entraînant la malédiction, la colère de Dieu, l’Enfer, une punition corporelle sur terre, ou la menace dans l’au-delà. Dieu faisant l’éloge à maints endroits dans Son livre, des personnes qui s’abstiennent des grands péchés, il sied dès lors de connaître ceux-ci aux fins de les éviter.Selon l’islam la vie de ce monde est éphémère et celle de l’au-delà est éternelle. C’est pourquoi l’homme doit œuvrer pour sa vie dernière sans toutefois oublier sa part de ce monde. Ce livre expose des sujets aussi importants que la mort, les signes de la fin du monde et ce qui se passe dans le monde l’intervalle en se fondant sur les Textes de l’Islam.
ContentÀ l'intention du chercheur du savoir, de Cheikh Salem Al-AJmi, Bilingue ( Français-Arabe) Titre en arabe: وصية نافعة لطالب العلم (Wasiyya Nafi'a li taleb al 'ilm) Ibn 'Abbâs qu'ALLAH l'agrée a dit : Après que le Messager (sws) décéda, alors que j'étais jeune, j'ai dit à un jeune homme des auxiliaires (Al Ansar) : "- Ô untel ! Allons aux Compagnons du Messager pour leur poser des questions et acquérir le savoir auprès d'eux, tant qu'ils sont nombreux. - Quelle est étonnante ton affaire, ô Ibn Abbâs ! Crois-tu dit-il, que les gens ont besoin de toi alors que les Compagnons du Messager sont aussi comme tu le vois ?" Je laissais faire cela alors, Ibn Abbas dit-il, et me donna à l'affaire, en venant aux Compagnons du Messager au point qu'il m'arriva de venir une fois chez un connaisseur en hadith qu'on me dit l'avoir entendu du Messager et je le trouvais en sieste. Alors je pris mon habit pour oreiller auprès de la porte de sa maison pendant que le vent me souffla en plein visage, jusqu'à ce qu'il ait sorti. Quand il sortit, il me dit : "- Ô cousin du Messager qu'as tu ? - On m'a dit que tu rapportes un hadith que j'aime bien entendre de toi, répondis-je. - Pourquoi ne m'as tu pas envoyé quelqu'un pour que je vienne à toi ? Dit-il. - C'est à moi de venir à toi !" Plus tard, et après que les Compagnons du Messager disparurent et que les gens eurent besoin de moi, le jeune homme me dit en me voyant : "- Tu étais plus sage que moi."Est péché majeur tout délit lié à une menace [divine], une peine légale ou une malédiction. Ainsi, le meurtre est un grand péché, car son auteur est menacé de châtiment dans la vie ultime et que la malédiction de Dieu s’abat sur lui. De même la médisance, la calomnie, la fornication, le vol, le faux serment, l’orgueil et la diffamation sont des péchés capitaux, car des sanctions mondaines ou eschatologiques s’y rapportent. Le présent livre énumère les grands péchés en se référant au Coran et à la Tradition du Prophète (PSL). Les Textes qu’il recense montrent, on ne peut plus clairement, le caractère funeste de ces péchés, permettant ainsi aux musulmans de se mettre à l’abri de ce qui pourrait flétrir leur foi et les éloigner de la miséricorde divine.« Je fus ébloui et mon âme fut ravie devant la persévérance dans l’invocation de Dieu, qui était celle du prophète ultime, Muhammad fils de ‘Abdullah, sur lui la grâce et la paix. Je pris conscience que j’étais en présence d’un art de l’invocation, incommensurable qui jamais n’eut son pareil chez les élus vertueux tout au long de l’Histoire. Le présent livre traite d’un aspect noble de la vie du prophète, sur lui la grâce et la paix, celui du rappel et de l’invocation (Dhikr/Du‘â’).Selon le Coran, la vie dernière est la véritable vie ; elle est éternelle et le sort de l’Homme y est à jamais scellé. La vie présente, qui est éphémère, doit servir à bâtir la demeure à venir. La vie après la mort ne sera que ce que nous en faisons ici et maintenant, dans le laps de temps qu’il nous est donné de vivre. Elle dépend essentiellement des actions que nous accomplissons. Les conditions et les signes eschatologiques ont pour finalité de rappeler la véracité des promesses divines et que le monde de l’au-delà que perçoivent les hommes de cœur et de confiance est aussi réel que la vie immédiate qui porte en elle les germes de sa propre fin. Les signes mineurs, intermédiaires ou majeurs consignés dans le Coran et la Tradition authentique rappellent à l’homme qu’il y a un monde après le monde et une vie après la vie. Le sage est celui qui tire enseignement des signes révélés et de ceux déployés dans l’univers. L’objet de ce livre n’est pas de courir après le sensationnel, ‘‘l’étrange’’. Il n’interprète pas non plus les signes de l’Heure de manière à leur faire dire ce qu’ils ne supportent pas ! Il puise les informations concernant la mort, le monde de l’intervalle, les fins dernières et le jour Dernier dans les Textes de l’islam : le Coran et la Sunna.يَقُولُ اللهُ تَعالَى : (وَقَالَ رَبُّكُمْ ادْعُونِي أَسْتَجِبْ لَكُمْ) [غَافِر: 60] وَقَالَ رَسُولُ اللهِ : إِنَّ اللهَ تَعالَى يَقُولُ : أَنَا مَعَ عَبْدِي مَا ذَكَرَنِي وَتَحَرَّكَتْ بِي شَفَتَاهُ. لاَ يُمْكِنُ فَصْلُ الذِّكْرِ عَنِ الدُّعَاءِ، فَالذِّكْرُ فِي كَثِيرٍ مِنَ الأَحْيانِ دُعَاءٌ، وَالدُّعَاءُ فِي كَثِيرٍ مِنَ الأَحْيانِ ذِكْرٌ. وَالدُّعَاءُ قَدْ يَكُونُ مُتَمَثِّلًا فِي تَضَرُّعٍ إِلَى اللهِ تَعَالَى بِطَلَبِ قَضَاءِ أَمْرٍ مِنَ الأُمُورِ. وَقَدْ يَكُونُ ذِكْرًا : قُرآنًا أَوْ تَسْبِيحًا أَوْ اسْتِغْفَارًا، فَيَتَفَضَّلُ الْمَوْلَى سُبْحَانَهُ بِالنِّعْمَةِ وَالرَّحْمَةِ. وقَدْ يَكُونُ حَالَةً : هِيَ التَّقْوَى الَّتِي تُثْمِرُ الرَّبَّانِيَةَ أَوْ هِيَ الرَّبَّانِيَةُ نَتِيجَةُ التَّقْوَى، وَهِي حَالَةُ الاسْتِجَابَةِ الصَّادِقَةِ لِلَّهِ تَعَالَى فِيمَا أَمَرَ. لَقَدْ جَمَعَ الشَّيْخُ أَحْمَدُ عَبْدُ الْجَوَادِ فِي هَذَا الْكِتَابِ مِن الأَدْعِيَةِ الَّتِي أَنْزَلَهَا اللهُ فِي كِتَابِهِ الْعَزِيزِ، وَمِنْ أَدْعِيَةِ رَسُولِهِ الْكَرِيمِ r وَمِن الأَدْعِيَةِ الْمَأْثُورَةِ فَالْتَزَمَ الْكِتَابَ وَالسُّنَّةَ الْتِزَامًا تَامًّا، وَسَارَ عَلَى طَرِيقِ السَّلَفِ الصَّالِحِ مِمَّنْ نَفَعَهُمُ اللهُ بِكِتَابِه الْكَرِيمِ وَنَفَعَهُم بِالاقْتِدَاءِ بِرَسُولِهِ r وَسَارُوا عَلَى الطَّرِيقِ المُسْتَقِيمِ الَّذِي لَا يَضِلُ مَن اتَّبَعَهُ وَلَا يَزِيغُ مَنْ سَارَ عَلَى ضَوْئِهِ. Le présent livre a pour objet la mort en tant que station nécessaire s’intercalant entre le monde immédiat et la vie dernière. Une fois que l’homme quitte ce monde, il est transporté dans le monde de l’intervalle où les morts sont retenus dans l’attente de l’avènement du Jour de la Résurrection. La vie de l’homme dans la tombe participe de cette halte, et son état (bonheur, souffrance, châtiment) est la résultante du mode de vie qu’il s’était choisi ici bas et de la voie sur laquelle il s’était établi en toute liberté et sans que quelque déterminisme que ce soit ne l’y place, l’être humain à l’instar des génies et à la différence de toutes les autres créatures, jouissant du libre arbitre.
WeightNDNDNDNDNDND
DimensionsNDNDNDNDNDND
Additional information
langue

Français / Arabe

Editeur

pages

48

taille

14×21 cm

langue

Français

Editeur

pages

175

taille

11x18cm

auteur

langue

Français

Editeur

pages

287

taille

14x22cm

auteur

langue

Français

Editeur

pages

310

taille

11x18cm

auteur

langue

Arabe

Editeur

pages

178

taille

11x18cm

auteur

langue

Français

Editeur

pages

125

taille

11x18cm

auteur

Vendu123411825
Expédition
Select the fields to be shown. Others will be hidden. Drag and drop to rearrange the order.
  • Image
  • SKU
  • Rating
  • Price
  • Stock
  • Description
  • Weight
  • Dimensions
  • Additional information
  • Add to cart
Click outside to hide the comparison bar
Compare