Product details
Des siècles de luttes inter-religions ont creusé un large fossé entre les musulmans, les Juifs et les Chrétiens, ces derniers voient dans le Coran un plagia de la Bible, et à leur tour les musulmans les accusent d’avoir falsifier cette même Bible pour en gommer tout ce qui annonçait l’avènement de l’ultime Messager de Dieu et le renouvellement de l’islam (mot arabe signifiant Soumission – sous entendu – à Dieu). L’islam est la foi d’Adam, d’Enoch (Idriss), de Noé, d’Abraham, d’Ismal, de Jacob, de Joseph, de Moïse, de David, de Salomon, d’Elie, de Jean-Baptiste (Yahia), de Jésus et de Mohammad… …Au siècle de la communication, le dialogue inter-religions est nécessaire pour favoriser la compréhension, la tolérance et la paix entre les peuples.
Shipping and Returns
Shipping cost is based on weight. Just add products to your cart and use the Shipping Calculator to see the shipping price.
We want you to be 100% satisfied with your purchase. Items can be returned or exchanged within 30 days of delivery.
Quick Comparison
La Torah, l'Evangile, le Coran remove | Voyage à l’intérieur de la tombe remove | Le mariage mixte remove | Les invocations exaucées (arabe) remove | Les règles du bon comportement remove | Al-Wâsitiyya - Epître sur la foi islamique remove | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Name | La Torah, l'Evangile, le Coran remove | Voyage à l’intérieur de la tombe remove | Le mariage mixte remove | Les invocations exaucées (arabe) remove | Les règles du bon comportement remove | Al-Wâsitiyya - Epître sur la foi islamique remove | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Image | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SKU | 2-909667-081 | 978275240000 | 9782752401533 | 9782752400611 | 9782910891961 | 9782910891367 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Rating | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Price | 12,00 € | 5,50 € | 6,00 € | 3,00 € | 6,00 € | 6,00 € | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Stock | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Availability | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Add to cart | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Description | Édition Andalouss | Cette épître présente avec force détails tous les aspects de la foi musulmane en s’appuyant sur le Coran et la Tradition du Prophète. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Content | Des siècles de luttes inter-religions ont creusé un large fossé entre les musulmans, les Juifs et les Chrétiens, ces derniers voient dans le Coran un plagia de la Bible, et à leur tour les musulmans les accusent d'avoir falsifier cette même Bible pour en gommer tout ce qui annonçait l'avènement de l'ultime Messager de Dieu et le renouvellement de l'islam (mot arabe signifiant Soumission - sous entendu - à Dieu). L'islam est la foi d'Adam, d'Enoch (Idriss), de Noé, d'Abraham, d'Ismal, de Jacob, de Joseph, de Moïse, de David, de Salomon, d'Elie, de Jean-Baptiste (Yahia), de Jésus et de Mohammad... ...Au siècle de la communication, le dialogue inter-religions est nécessaire pour favoriser la compréhension, la tolérance et la paix entre les peuples. | Le présent livre a pour objet la mort en tant que station nécessaire s’intercalant entre le monde immédiat et la vie dernière. Une fois que l’homme quitte ce monde, il est transporté dans le monde de l’intervalle où les morts sont retenus dans l’attente de l’avènement du Jour de la Résurrection. La vie de l’homme dans la tombe participe de cette halte, et son état (bonheur, souffrance, châtiment) est la résultante du mode de vie qu’il s’était choisi ici bas et de la voie sur laquelle il s’était établi en toute liberté et sans que quelque déterminisme que ce soit ne l’y place, l’être humain à l’instar des génies et à la différence de toutes les autres créatures, jouissant du libre arbitre. | Le mariage mixte est une alliance entre deux individus de religions différentes et plus précisément entre un musulman et une chrétienne ou une juive. La majorité des juristes musulmans d’hier et d’aujourd’hui autorise le mariage mixte, mais avec beaucoup de réserve. Les juristes contemporains sont plus réticents et plus réservés. Quel avenir pour ce mariage devenu presque un phénomène social ? Est-il bénéfique pour l’Islam et les musulmans ou au contraire, est-il néfaste et ne fait qu’aggraver une relation déjà suffisamment fragile, puisqu’il aboutit le plus souvent au divorce, voire à une déchirure où chacun des deux conjoints rejette la responsabilité de l’échec de leur couple sur la religion et la culture de l’autre ? Le mariage mixte est-il devenu un contre exemple d’intégration et d’entente entre les cultures ? | يَقُولُ اللهُ تَعالَى : (وَقَالَ رَبُّكُمْ ادْعُونِي أَسْتَجِبْ لَكُمْ) [غَافِر: 60] وَقَالَ رَسُولُ اللهِ : إِنَّ اللهَ تَعالَى يَقُولُ : أَنَا مَعَ عَبْدِي مَا ذَكَرَنِي وَتَحَرَّكَتْ بِي شَفَتَاهُ. لاَ يُمْكِنُ فَصْلُ الذِّكْرِ عَنِ الدُّعَاءِ، فَالذِّكْرُ فِي كَثِيرٍ مِنَ الأَحْيانِ دُعَاءٌ، وَالدُّعَاءُ فِي كَثِيرٍ مِنَ الأَحْيانِ ذِكْرٌ. وَالدُّعَاءُ قَدْ يَكُونُ مُتَمَثِّلًا فِي تَضَرُّعٍ إِلَى اللهِ تَعَالَى بِطَلَبِ قَضَاءِ أَمْرٍ مِنَ الأُمُورِ. وَقَدْ يَكُونُ ذِكْرًا : قُرآنًا أَوْ تَسْبِيحًا أَوْ اسْتِغْفَارًا، فَيَتَفَضَّلُ الْمَوْلَى سُبْحَانَهُ بِالنِّعْمَةِ وَالرَّحْمَةِ. وقَدْ يَكُونُ حَالَةً : هِيَ التَّقْوَى الَّتِي تُثْمِرُ الرَّبَّانِيَةَ أَوْ هِيَ الرَّبَّانِيَةُ نَتِيجَةُ التَّقْوَى، وَهِي حَالَةُ الاسْتِجَابَةِ الصَّادِقَةِ لِلَّهِ تَعَالَى فِيمَا أَمَرَ. لَقَدْ جَمَعَ الشَّيْخُ أَحْمَدُ عَبْدُ الْجَوَادِ فِي هَذَا الْكِتَابِ مِن الأَدْعِيَةِ الَّتِي أَنْزَلَهَا اللهُ فِي كِتَابِهِ الْعَزِيزِ، وَمِنْ أَدْعِيَةِ رَسُولِهِ الْكَرِيمِ r وَمِن الأَدْعِيَةِ الْمَأْثُورَةِ فَالْتَزَمَ الْكِتَابَ وَالسُّنَّةَ الْتِزَامًا تَامًّا، وَسَارَ عَلَى طَرِيقِ السَّلَفِ الصَّالِحِ مِمَّنْ نَفَعَهُمُ اللهُ بِكِتَابِه الْكَرِيمِ وَنَفَعَهُم بِالاقْتِدَاءِ بِرَسُولِهِ r وَسَارُوا عَلَى الطَّرِيقِ المُسْتَقِيمِ الَّذِي لَا يَضِلُ مَن اتَّبَعَهُ وَلَا يَزِيغُ مَنْ سَارَ عَلَى ضَوْئِهِ. | L’islam se répand par le biais du bon comportement de ses adeptes et non par des discours. Il séduit par le modèle que constituent des hommes et des femmes qui concrétisent l’islam et lui donnent corps dans leur vie et leur comportement quotidiens. Que de régions dans le monde ont autrefois adhéré à l’islam en raison du comportement exemplaire des commerçants et de voyageurs musulmans. En revanche que n’a-t-on pas entendu des convertis louer Dieu pour avoir découvert la beauté de l’islam avant de fréquenter des musulmans. Ne dit-il pas que le musulman qui a la foi la plus parfaite est celui qui possède les caractères les meilleurs. | “Al-Wâsitiyya”, est l’une des professions de foi qu’Ibn Taymiyya écrivit pour définir le credo des Anciens et des gens de la tradition ; elle est puisée du Livre et de la tradition et expose dans un style lapidaire et accessible les fondements de l’unicité (Tawhîd), notamment la question des attributs. Il y est également question d’une somme de sujets en rapport avec la foi comme le destin, l’épreuve de la tombe, la confirmation que la foi est parole et acte à la fois, la prescription du bien et la proscription du blâmable | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Weight | ND | ND | ND | ND | ND | ND | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dimensions | ND | ND | ND | ND | ND | ND | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Additional information |
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Vendu | 1 | 25 | 1 | 18 | 18 | 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Expédition |
Avis clients
Il n'y a pas encore d'avis, donnez le vôtre en premier !