– A la fois une traduction et une exégèse, il s’agit d’un travail de longue haleine rarement accompli jusqu’à présent par les autres traducteurs que nous connaissons.
– Aussi bien en français qu’en arabe, elle traite de thèmes nombreux et variés : culture, civilisation, pédagogie et enseignement, pensée islamique…
– Une œuvre qui s’adresse aux francophones contribue à enrichir et à approfondir les rapports entre l’Occident, Maghreb et l’Orient.
Maison d’édition et Librairie arabo-musulmane. Plus de 3600 références…
Avis
Il n’y a pas encore d’avis.