Le chemin vers Dieu

5,50 
La Confiance Badge
Pour garantir la sécurité & de paiement sécurisé

Product details

Le chemin vers Dieu

En revanche, il existe une autre émigration qui, elle, est obligatoire pour chaque musulman, en tout temps et en tous lieux. Il s’agit de l’émigration du cœur, du cheminement spirituel que chaque croyant doit entreprendre durant toute sa vie.

Malheureusement, rares sont ceux qui s’intéressent à cette émigration du cœur. C’est pourquoi il était indispensable de publier un livre abordant ce sujet crucial, afin que le lecteur prenne conscience qu’il passe peut-être à côté de l’objectif même de sa présence dans ce monde: cheminer vers Allah le Très Haut.

Quick Comparison

Le chemin vers Dieu removeLes Noms Divins selon le Coran et la tradition prophétique removeLa citadelle du musulman removeLes délices du Paradis removeLes invocations exaucées (arabe) removeCrainte et espérance remove
NameLe chemin vers Dieu removeLes Noms Divins selon le Coran et la tradition prophétique removeLa citadelle du musulman removeLes délices du Paradis removeLes invocations exaucées (arabe) removeCrainte et espérance remove
ImageLe chemin vers Dieu-0Les Noms Divins selon le Coran et la tradition prophétique -0La citadelle du musulman -0Les délices du Paradis-0Les invocations exaucées (arabe)-0Crainte et espérance-0
SKU978287545030297829108916409782752400031978291089163397827524006119782910891169
Rating
Price
5,50 
6,00 
2,50 
8,00 
3,00 
7,00 
Stock
En rupture de stock
AvailabilityEn rupture de stock
Add to cart

DescriptionLa connaissance des noms et attributs de Dieu conduit à L’exalter et à Le magnifier, et porte le Croyant à la perfection et à s’inspirer du sens que véhiculent ces noms et attributs dans sa vie quotidienne et spirituelle. Le Coran et la Tradition du Prophète Muhammad ne tarissent pas sur les descriptions du Paradis. Une telle description nous encourage à nous persévérer sur la Voie du Paradis et nous incite à éviter les chemins de travers qui nous en éloigneraient.
Content

Le chemin vers Dieu

En revanche, il existe une autre émigration qui, elle, est obligatoire pour chaque musulman, en tout temps et en tous lieux. Il s'agit de l'émigration du cœur, du cheminement spirituel que chaque croyant doit entreprendre durant toute sa vie.

Malheureusement, rares sont ceux qui s'intéressent à cette émigration du cœur. C'est pourquoi il était indispensable de publier un livre abordant ce sujet crucial, afin que le lecteur prenne conscience qu'il passe peut-être à côté de l'objectif même de sa présence dans ce monde: cheminer vers Allah le Très Haut.

Le monde est ténèbres et seule la manifestation de Dieu l’illumine. Dieu se révèle à l’homme par Ses signes dans l’univers (le livre étalé) et par Ses signes consignés dans le Livre révélé : le Coran et la Tradition prophétique authentique considérée par les doctes musulmans comme participant du Révélé. Dieu ne peut être vu dans ce monde ; Son essence ne peut être cernée par la raison incapable de saisir le créé lui-même. Dieu peut cependant être connu par le biais de Ses Noms et Attributs. Et l’homme est appelé à connaître ces Noms et Attributs et à s’en imprégner pour vivre dans la Présence de Dieu. Dans cet ouvrage, l’auteur étudie les Noms de Dieu et met à la portée du lecteur les sens qui se dégagent de chacun d’eux, permettant ainsi à celui-ci de mieux connaître Son Seigneur et de cheminer sur la Voie tracée par le Révélé et empruntée par les Envoyés, les êtres de vérité, les témoins en Leur Seigneur, et les justifiés. Ce livre renferme des invocations tirées du Coran et de la Tradition prophétique et qui correspondent à des cas précis ou que l’on peut dire soit le matin soit le soir.Le présent livre, les délices du Paradis, que l’on doit à l’érudit Ibn Kathîr, est un florilège de versets et de hadîth qui dépeignent un tableau fantastique, mais réel du Paradis, vivifiant ainsi en nous le souvenir des origines. Son objet demeure, à notre sens, au-delà du descriptif de l’Eden et de ses délices. Il vise à nous rappeler l’essentiel, le pourquoi et la finalité de l’immédiat, de l’instant périssable qu’est la vie. L’autre monde, celui des origines et des fins, est l’ultime fin, aboutissement que l’on ne doit jamais oublier, car de l’oublier, nous en oublierions notre personne et péririons dans les chemins tortueux de la vie présente.يَقُولُ اللهُ تَعالَى : (وَقَالَ رَبُّكُمْ ادْعُونِي أَسْتَجِبْ لَكُمْ) [غَافِر: 60] وَقَالَ رَسُولُ اللهِ : إِنَّ اللهَ تَعالَى يَقُولُ : أَنَا مَعَ عَبْدِي مَا ذَكَرَنِي وَتَحَرَّكَتْ بِي شَفَتَاهُ. لاَ يُمْكِنُ فَصْلُ الذِّكْرِ عَنِ الدُّعَاءِ، فَالذِّكْرُ فِي كَثِيرٍ مِنَ الأَحْيانِ دُعَاءٌ، وَالدُّعَاءُ فِي كَثِيرٍ مِنَ الأَحْيانِ ذِكْرٌ. وَالدُّعَاءُ قَدْ يَكُونُ مُتَمَثِّلًا فِي تَضَرُّعٍ إِلَى اللهِ تَعَالَى بِطَلَبِ قَضَاءِ أَمْرٍ مِنَ الأُمُورِ. وَقَدْ يَكُونُ ذِكْرًا : قُرآنًا أَوْ تَسْبِيحًا أَوْ اسْتِغْفَارًا، فَيَتَفَضَّلُ الْمَوْلَى سُبْحَانَهُ بِالنِّعْمَةِ وَالرَّحْمَةِ. وقَدْ يَكُونُ حَالَةً : هِيَ التَّقْوَى الَّتِي تُثْمِرُ الرَّبَّانِيَةَ أَوْ هِيَ الرَّبَّانِيَةُ نَتِيجَةُ التَّقْوَى، وَهِي حَالَةُ الاسْتِجَابَةِ الصَّادِقَةِ لِلَّهِ تَعَالَى فِيمَا أَمَرَ. لَقَدْ جَمَعَ الشَّيْخُ أَحْمَدُ عَبْدُ الْجَوَادِ فِي هَذَا الْكِتَابِ مِن الأَدْعِيَةِ الَّتِي أَنْزَلَهَا اللهُ فِي كِتَابِهِ الْعَزِيزِ، وَمِنْ أَدْعِيَةِ رَسُولِهِ الْكَرِيمِ r وَمِن الأَدْعِيَةِ الْمَأْثُورَةِ فَالْتَزَمَ الْكِتَابَ وَالسُّنَّةَ الْتِزَامًا تَامًّا، وَسَارَ عَلَى طَرِيقِ السَّلَفِ الصَّالِحِ مِمَّنْ نَفَعَهُمُ اللهُ بِكِتَابِه الْكَرِيمِ وَنَفَعَهُم بِالاقْتِدَاءِ بِرَسُولِهِ r وَسَارُوا عَلَى الطَّرِيقِ المُسْتَقِيمِ الَّذِي لَا يَضِلُ مَن اتَّبَعَهُ وَلَا يَزِيغُ مَنْ سَارَ عَلَى ضَوْئِهِ. L'Espoir et la Crainte sont les deux ailes qui permettent aux rapprochés de Dieu de prendre leur essor jusqu'aux stations sublimes. Elles sont pareilles à deux montures qui permettent de franchir les voies menant à l'au-delà et de passer tout obstacle difficile et épineux. Car seules les brides de l'espérance conduisent vers la proximité du Tout-Miséricordieux et les félicités du Paradis, bien qu'il s'agisse d'une voie longue et ardue, semée d'embûches pour le cœur et d'écueils pour les sens et les organes. De même, rien de tel pour parer au Feu de la Géhenne, lieu des plus atroces souffrances, bien qu'il soit pavé de désirs agréables et de plaisirs merveilleux, que les fouets de l'intimidation et les assauts de la réprimande.
WeightNDNDNDNDNDND
DimensionsNDNDNDNDNDND
Additional information
Editeur

pages

83

taille

14.5×21.5 cm

auteur

langue

Français

Editeur

pages

263

taille

11x18cm

auteur

langue

Arabe/Français/Phonétique

Editeur

pages

171

taille

9x14cm

auteur

langue

Français

Editeur

pages

288

taille

11x18cm

auteur

langue

Arabe

Editeur

pages

178

taille

11x18cm

auteur

langue

Français

Editeur

pages

271

taille

11x18cm

auteur

Vendu1345281829
Expédition
Select the fields to be shown. Others will be hidden. Drag and drop to rearrange the order.
  • Image
  • SKU
  • Rating
  • Price
  • Stock
  • Description
  • Weight
  • Dimensions
  • Additional information
  • Add to cart
Click outside to hide the comparison bar
Compare