La Colombe, de Michel Sabbagh (Français/Arabe)

8,90 
La Confiance Badge
Pour garantir la sécurité & de paiement sécurisé

Product details

Découvrez ‘La colombe : Messagère plus rapide que l’éclair et plus prompte que la nue’ de Michel Sabbagh, explorant l’histoire fascinante de l’utilisation des colombes pour la transmission de messages dans le monde musulman. Bilingue (Français/Arabe) et publié par les Éditions Héritage, ce livre offre un regard unique sur la grandeur de la civilisation arabo-musulmane après l’expédition de Bonaparte en Égypte. Explorez des poèmes, des réflexions sur les pigeons, et des témoignages de savants à travers les siècles. La réédition de cet ouvrage contribue à la préservation du riche patrimoine intellectuel de cette tradition

Quatrième de couverture

Après l’expédition de Bonaparte en Égypte, intellectuels arabes et français furent amenés à se rencontrer.

Lors d’une discussion autour de la poésie, un notable arabe déclama quelques vers sur la colombe messagère.

Il impressionna l’assemblée, mais celle-ci restait persuadée que ce qu’il avait décrit relevait du mythe. De retour chez lui, en une nuit, il composa un livre entier sur l’histoire de l’utilisation des colombes pour porter des messages dans le monde musulman.

Ce livre témoigne de la grandeur de la civilisation arabo-musulmane et de sa technicité. Sa réédition participe à valoriser son patrimoine intellectuel.

Table des matières
Chapitre I: Des oiseaux nommés hamâm et de l’espèce dont il s’agit ici
Chapitre II: De la variété de pigeons que l’on doit préférer aux autres ; des qualités naturelles et du tempérament de cet oiseau
Chapitre III: De celui qui a le premier introduit l’usage de se servir de pigeons pour porter des messages et de ceux qui, dans la suite, ont imité son exemple
Chapitre IV: Manière d’élever et de dresser les pigeons, et ce qu’on doit observer quand on les dépêche avec un billet
Chapitre V: Passages, en prose et en vers, de divers savants des siècles passés, à ce sujet

Quick Comparison

La Colombe, de Michel Sabbagh (Français/Arabe) removeChronique de Tabari (Histoire des envoyés de Dieu et des rois) removeLes deux fils d'Adam (les récits coraniques) removeLe Chemin de la Mecque removeLes animaux dans le coran N°1 removeLe faux messie et le retour de Jésus remove
NameLa Colombe, de Michel Sabbagh (Français/Arabe) removeChronique de Tabari (Histoire des envoyés de Dieu et des rois) removeLes deux fils d'Adam (les récits coraniques) removeLe Chemin de la Mecque removeLes animaux dans le coran N°1 removeLe faux messie et le retour de Jésus remove
ImageChronique de Tabari (Histoire des envoyés de Dieu et des rois)-0Les deux fils d'Adam (les récits coraniques)-0Le Chemin de la Mecque-0Les animaux dans le coran N°1-0
SKU978238554036497829108566709782930395548978221300760197828486232459782952256711
Rating
Price
8,90 
35,00 
4,00 
23,00 
12,00 
5,90 
Stock
En rupture de stock
En rupture de stock
AvailabilityEn rupture de stockEn rupture de stock
Add to cart

Description"La colombe : Messagère plus rapide que l'éclair et plus prompte que la nue" explore l'utilisation historique des colombes pour la transmission de messages dans le monde musulman. Après l'expédition de Bonaparte en Égypte, l'auteur met en lumière la grandeur de la civilisation arabo-musulmane et sa technicité à travers la rencontre entre intellectuels arabes et français. Ce livre bilingue (Français/Arabe) comprend des poèmes, des réflexions sur les différentes espèces de pigeons et des témoignages de savants à travers les siècles. Sa réédition vise à valoriser le patrimoine intellectuel de cette tradition riche.Édition Fayard
ContentDécouvrez 'La colombe : Messagère plus rapide que l'éclair et plus prompte que la nue' de Michel Sabbagh, explorant l'histoire fascinante de l'utilisation des colombes pour la transmission de messages dans le monde musulman. Bilingue (Français/Arabe) et publié par les Éditions Héritage, ce livre offre un regard unique sur la grandeur de la civilisation arabo-musulmane après l'expédition de Bonaparte en Égypte. Explorez des poèmes, des réflexions sur les pigeons, et des témoignages de savants à travers les siècles. La réédition de cet ouvrage contribue à la préservation du riche patrimoine intellectuel de cette tradition Quatrième de couverture Après l’expédition de Bonaparte en Égypte, intellectuels arabes et français furent amenés à se rencontrer. Lors d’une discussion autour de la poésie, un notable arabe déclama quelques vers sur la colombe messagère. Il impressionna l’assemblée, mais celle-ci restait persuadée que ce qu’il avait décrit relevait du mythe. De retour chez lui, en une nuit, il composa un livre entier sur l’histoire de l’utilisation des colombes pour porter des messages dans le monde musulman. Ce livre témoigne de la grandeur de la civilisation arabo-musulmane et de sa technicité. Sa réédition participe à valoriser son patrimoine intellectuel. Table des matières Chapitre I: Des oiseaux nommés hamâm et de l'espèce dont il s'agit ici Chapitre II: De la variété de pigeons que l'on doit préférer aux autres ; des qualités naturelles et du tempérament de cet oiseau Chapitre III: De celui qui a le premier introduit l'usage de se servir de pigeons pour porter des messages et de ceux qui, dans la suite, ont imité son exemple Chapitre IV: Manière d'élever et de dresser les pigeons, et ce qu'on doit observer quand on les dépêche avec un billet Chapitre V: Passages, en prose et en vers, de divers savants des siècles passés, à ce sujetAbou Ja'far Mohammad ibn Jarîr Ibn Yazid Tabarî est le premier musulman qui ait composé une chronique générale. Né en 224 de l'Hégire (838-839 ap. J.C.) il passa la plus grande partie de sa vie à Bagdad. Quelques années avant sa mort, il composa sa volumineuse chronique, qui embrasse l'histoire du monde depuis la création jusqu'à l'an 302 de l'Hégire. Cet ouvrage acquit de bonne heure une grande réputation dans le monde musulman. Vers 352 de l'Hégire (963 ap. J.C.). La Chronique de Tabarî, dans laquelle ont puisé les principaux historiens orientaux, offre, même dans sa forme abrégée, un grand intérêt pour l'étude de l'histoire de l'Orient. Il est certain que pour quelques périodes, comme, par exemple, pour l'histoire des Omayyades, elle reste la source la plus précieuse de nos connaissances: et même celles de ses parties qui sont dépourvues de critique et de toute valeur historique, telles que les fables relatives à l'histoire ancienne, ne manquent point d'intérêt, car elles contiennent cette foule de légendes auxquelles tous les auteurs musulmans font des allusions perpétuelles, et que le lecteur européen est souvent bien embarrassé de trouver, pendant que Tabarî nous les donne dans un cadre qui en facilite singulièrement la recherche. Tabari est le premier musulman à avoir écrit une chronique générale, ainsi qu'un monumental «Commentaire du Coran ». Né à Amol, dans le Tabaristan en 839, il a vécu à Bagdad où il enseigna la théologie et la jurisprudence. II mourut dans cette ville en 923. Nombreux sont ceux qui connaissent, dans l'ensemble, le récit des deux fils d'Adam cité dans la sourate "La Table Servie". Cependant, pour la plupart d'entre nous, certaines questions restent encore en suspens : -Quelque chose d'authentique a-t-il été rapporté concernant les prénoms des deux fils d'Adam? -Pourquoi ont-ils offert des offrandes à Allah le Très-Haut et quelles étaient ces offrandes? -Pourquoi Allah le Très-Haut acceptera-t-il l'offrande de l'un et pas de l'autre ? Ainsi que de nombreuses autres interrogations auxquelles répond cette épître qui met en évidence les leçons que l'on peut tirer de ce récit coranique, notamment le danger de la jalousie (al-Hasad) et ses lourdes conséquences à la fois sur l'envieux et l'envié. " Si l'eau d'un étang reste immobile, elle devient stagnante, boueuse et fétide ; elle ne reste claire que si elle remue et coule. IL en est de même de l'homme qui voyage " dit un proverbe arabe. Ce n'est pas tant la soif d'action qui anime Muhammad Asad que le désir d'aller à la rencontre de lui-même. Au terme de son voyage, il aura gagné un monde nouveau contre un ancien qu'il n'a jamais possédé. C'est là le sens de " ses errances " qui ne sont en réalité que l'accompagnement d'une aventure intérieure. Combattre avec les guérilleros en lutte pour leurs libertés lui est aussi nécessaire que prier. Car Asad est un mystique. Et son livre est une extraordinaire autobiographie spirituelle. En retraçant avec tant de chaleur, de sincérité et d'intelligence sa lente découverte de vérités nouvelles pour lui, il présente, et réhabilite l'Islam aux yeux d'un vaste public occidental. Pour cet étranger au teint clair, l'Islam qui dit oui à la vie et non à l'ascétisme est beaucoup plus une manière de vivre qu'une religion au sens ordinaire du terme. Tout au long de ce voyage symbolique vers la Mecque, Asad, à la manière des conteurs arabes, entremêle aventures, témoignages sur les événements du Proche-Orient et sur les coutumes et codes légendaires d'une Arabie qui n'existe plus. Un jeune reporter juif-autrichien chemine à dos de chameau sous une lumière étourdissante. IL tombe amoureux des Arabes et de leur foi... Bientôt Ibn Saoud l'appelle son ami.Les animaux dans le Coran retrace les histoires passionnantes qu’Allah a évoquées dans Son Noble Livre. Au fil des pages, votre enfant pourra découvrir comment Allah a mis en lien la nature avec la prophétie à différents moments de l’histoire. Un ouvrage captivant pour vos enfants. Tome 1 : Le Corbeau et les fils d’Adam, La chamelle et le prophète Sâlih, Le loup et le prophète Youssouf, La vache et le prophète Moussa, La fourmi et le prophète Soulayman.Le faux messie et le retour de Jésus "Le dajjâl ne sortira pas avant que les gens ne l'aient oublié dans leurs conversations et que les imams n'en fassent plus mention sur leurs chaires
Weight0,2 kgNDNDNDNDND
DimensionsNDNDNDNDNDND
Additional information
Poids 0,2 kg
Année de parution

2023

Couverture

Editeur/Fabricant

Nombre de pages

taille

15×21 cm

langue

Arabe/français

langue

Français

Editeur

pages

1186

taille

14.5 x 21

auteur

langue

Français

Editeur

pages

75

taille

21,50 x14,50 cm

auteur

langue

Français

Editeur

pages

360

taille

24 x 15 cm

auteur

Editeur

pages

75

taille

22.5×25 cm

langue

Français

Editeur

pages

111

taille

15×21 cm

auteur

Vendu030103
Expédition
Select the fields to be shown. Others will be hidden. Drag and drop to rearrange the order.
  • Image
  • SKU
  • Rating
  • Price
  • Stock
  • Description
  • Weight
  • Dimensions
  • Additional information
  • Add to cart
Click outside to hide the comparison bar
Compare